Monólogos Tragedia II

 

Después De La Caída. Arthur Miller

La Gaviota. Anton Chejov

El Malentendido. Albert Camus

Los Titeres De Cachiporra. Federico Garcia Lorca

Brand. Henrik Ibsen

 

 

Después De La Caída
Arthur Miller

Acto I

HOLGA:-
Ocurrió en mitad de la guerra.Acababa de salir de una clase y había folletos ingleses en la acera.La fotografía de un campo de concentración y gente macilenta.Estábamos propensos a creer a los ingleses.Yo no tenía la menor idea.Si,en verdad.No es fácil volverse contra el propio país;no lo es durante una guerra.¿Se volvieron los norteamericanos contra su patria a causa de hiroshima?Nunca faltan razones.Recogí un folleto y se lo llevé a mi padrino.Seguía siendo jefe de nuestro servicio secreto.Le pregunté si aquello era verdad."¡Por supuesto!", me dijo"¿Por qué te excitas?"."¡Eres un cerdo!" le dije."¡Son cerdos todos ustedes!"Le tiré mi cartera a la cara.Él la abrió y metió dentro algunos papeles,pidiéndome que los llevase a una cierta dirección.Me convertí en el correo de los oficiales que proyectaban asesinar a Hitler...A todos los ahorcaron.






MADRE: Hasta el día de hoy, cuando entra en un lugar, todos sienten la tentación de hacerle una reverencia. En cualquier restaurante... lo ven apenas los mozos y empiezan a correr las sillas. Sí, querido; pero es que... la gente se da cuenta de que es un hombre verdadero. Aún el propio doctor Strauss, el día de mi boda, se me acercó y dijo: "Veo claramente, Rosa, que te has casado con un hombre extraordinario." Y eso que Strauss siempre estuvo enamorado de mí. ­ ¡Ah! bueno. Pero es que entonces no era más que un pobre estudiante de medicina sin nada en que caerse muerto y mi padre no quiso que entrase en la casa. ¿Quién iba a decir que adquiriría toda esa importancia con los cálculos a la vejiga? ¡Aquel pobre muchacho! Me traía novelas para leer, poesía, filosofía... ¡Y Dios sabe cuántas cosas más! Una vez hasta nos escapamos juntos para escuchar a Rachmninov... (Ríe con tristeza; y, asombrada más que amargada.) Por eso, ¿sabes?, dos semanas después de casarnos, nos sentamos en una mesa del restaurante y tu padre me alargó la lista de platos para que se la explicase. ¡El no sabia leer! Me asustó tanto, que estuve a punto de echar a correr. ¿Y todo por qué? ¡Porque tu abuela es una mujer tan fina y sacrificada! Lo tuvieron dos meses en la escuela... y enseguida... ¡al negocio...! Así son todos los años...Por favor, querido, quiero que dibujes las letras. Esos garabatos son muy feos y tu postura, tu manera de hablar... ¡Puede ser todo tan hermoso! Pregúntale a la señorita Fisher. Durante años exhibieron mi caligrafía clavada en la pizarra de los boletines. ¡Dios mío! No lo olvidaré jamás. La encargada de pronunciar el discurso de despedida y con una beca para Hunter en mis manos... y cuando volví a casa, tu abuelo me dice: "Te vas a casar". Yo me sentía como si... como si tuviese unas alas pequeñas y estuviese preparándome para echar a volar. Dormí el año entero con el muestrario de letras debajo de la almohada. ¡Aprender, aprenderlo todo! ¡Oh, amor mío! ¡Las cosas encierran un misterio tan grande!


 

Anton Chejov
La Gaviota

Acto II Escena I

SONIA:-
No me ha dicho nada...Su corazón y su alma siguen siendo un secreto para mí y sin embargo me siento feliz¿por qué será?(Se ríe de dicha).Le dije:"Usted es elegante,noble,tiene una voz tierna"...Quizás haya sido inoportuno.Su voz vibra,acaricia...La siento en el aire.Pero cuando le hablé de una hermana menor,no comprendió...(Retorciéndose las manos.)¡Oh,qué terrible es que sea fea!¡Qué terrible!Y se que¡Oh,qué terrible es ser fea!¡Qué terrible! y sé que soy fea,lo sé,lo sé...Cuando salíamos de la iglesia dijo:"Es buena,generosa... lástima que sea tan fea"...Fea...

 


Acto II Escena II

ELENA:-
La cuestión no está ni en los bosques ni en la medicina,¡Compréndelo,querida,es un talento! ¿Y sabes lo que es el talento?Es audacia,gran envergadura,una mente libre.Planta un arbolito y ya imagina lo que saldrá de él entro de mil años,ya vislumbra la felicidad humana.Son pocas las personas asi,hay que quererlas...Bebe,es cierto,suele ser algo grosero,¿qué gran mal hay en eso?En Rusia un hombre de talento no puede ser limpito.Piensa en la vida que lleva el doctor:barro intransitable en los caminos,heladas,tormentas de nieve,enormes distancias,el pueblo bruto,salvaje y alrededor de la miseria,las enfermedades.Para el que trabaja y lucha día a día en ese ambiente le es bien difícil conservarse limpito y sobrio a los cuarenta años.(La besa)Te lo deseo con toda el alma,mereces la dicha...(Se levanta)Mientras que yo no soy más que un personaje episódico,aburrido...En música,en la casa de mi marido,en todos mis amores,en una palabra,en todas partes,no he sido más que un personaje episódico.A decir verdad,Sonia,si me pongo a pensar,soy muy,muy infeliz.No hay felicidad en éste mundo para mí.¡No!


 

Albert Camus
El Malentendido

ActoIII Escena I

MARTA:
Todo lo que la vida puede dar a un hombre,le fue dado.Abandonó este país.Conoció otros espacios,el mar,seres libres.Yo me quedé aquí.Me quedé,pequeña y oscura,en el tedio, hundida en el corazón del continente,y crecí en la espesura de la tierra.Nadie besó mi boca y ni siquiera usted vió mi cuerpo sin ropas.Madre,se lo juro,esto hay que pagarlo.Y con el vano pretexto de que ha muerto un hombre,no puede usted hurtar el momento en que yo iba a recibir lo que me corresponde.Comprenda,pues,que para un hombre que ha vivido,la muerte es cosa de nada.Yo puedo olvidar a mi hermano y usted a su hijo.Lo que le sucedió carece de importancia;ya no le quedaba nada por conocer.Per a mi,me priva de todo y me quita lo que él gozó.¿Todavía él habrá de arrebatarme el amor de mi madre y se la llevará para siempre a su rio helado?(se miran en silencio.Marta baja los ojos)(en voz muy baja):e conformaría con tan poco.Madre,hay palabras que nunca supe pronunciar,pero me parece que sería dulce reanudar nuestra vida de todos los dias.







Marta:
¡No!No tenía porque velar por mi hermano,y,sin embargo,me encuentro desterrada en mi propio país,ya no hay lugar para mis sueño,mi propia madre me ha rechazado .Pero yo no tenía por qué velar por mi hermano,esta es la injusticia que se comete con la inocencia.Porque ahora él obtuvo lo que quería,mientras yo me quedo solitaria,lejos del mar del que estaba sedienta. ¡Oh!¡Lo odio!¡Toda mi vida ha transcurrido en la espera de esta ola que había de llevarme y sé que ya no vendrá!Tendré que quedarme aquí,y a la derecha y a la izquierda,delante y detrás de mi,innumerables pueblos y naciones,llanuras y montañas que detienen el viento del mar y ahogan su constante llamada con sus parloteos y murmullos.(más bajo)¡Otros tiene más suerte! Hay lugares alejados del mar donde el viento de la noche lleva a veces olor a algas.Les habla de playas húmedas,donde resuena el grito de las gaviotas ,o de arenas doradas en tardes interminables.Pero el viemnto se agota mucho antes de llegar aquí;nunca más tendré lo que merezco.Aunque pegara el oído a la tierra no oiría el choque de las olas heladas o la respiración rítmica del mar feliz.Estoy demasiado lejos de lo que amo y mi distancia no tiene remedio.¡Lo odio,lo odio,porque obtuvo lo que quería!Yo tengo por patria este lugar cerado y denso donde el cielo carece de horizonte,tengo para mi hambre el agrio ciruelo de Moravia y para mi sed solo la sangre que he vertido.Éste es el precio que hay que pagar por la ternura de una madre.¡Que se muera,ya que nadie me quiere!¡Que las puertas se cierren a mi alrededor!¡Que me dejen con mi justa cólera!Porque antes de morir no alzaré los ojos para implorar al cielo,Allá,donde uno puede huir,liberarse,apretar el cuerpo contra otro, revolcarse en las olas;a aquél país defendido por el mar no llegan los dioses.Pero aquí, donde todo detiene las miradas,toda la tierra está diseñada para que el rostro se alce y la mirada mendigue.¡Ah!Odio este mundo en el que estamos reducidos a Dios.Pero a mi,que padezco injusticia,no se me ha dado lo que me corresponde,y no me arrodillaré.Y privada de mi lugar en ésta tierra,rechazada por mi madre,sola en medio de mis crímenes abandonaré éste mundo sin reconciliarme.


 

Federico Garcia Lorca
Los Titeres De Cachiporra

ADVERTENCIA
Sonarán dos clarines y un tambor. Por donde se quiera, saldrá el MOSQUITO. El MOSQUITO es un personaje misterioso, mitad duende, mitad martinico, mitad insecto. Representa la alegría de vivir libre, y la gracia y la poesía del pueblo andaluz. Lleva una trompetilla de feria. uoneranno due clarinetti e un tamburo. Da un punto qualsiasi uscirà la Zanzara. La Zanzara è un personaggio misterioso, un po' folletto, un po' spiritello, un po' insetto. Rappresenta la gioia del vivere libero e la grazia e la poesia del popolo andaluso. Ha con sé una trombetta da fiera.

MOSQUITO
¡Hombres y mujeres! Atención. Niño, cierra esa boquita, y tú, muchacha, siéntate con cien mil de a caballo. Callad, para que el silencio se quede más clarito, como si estuviese en su misma fuente. Callad para que se asiente el barrillo de las últimas conversaciones. (Tambor.) Yo y mi compañía venimos del teatro de los burgueses, del teatro de los condes y de los marqueses, un teatro de oro y cristales, donde los hombres van a dormir y las señoras... a dormirse también. Yo y mi compañía estábamos encerrados. No os podéis imaginar qué pena teníamos. Pero un día vi por el agujerito de la puerta una estrella que temblaba como una fresca violeta de luz. Abrí mi ojo todo lo que puede - me lo quería cerrar el dedo del viento - y bajo la estrella, un ancho río sonreía surcado por lentas barcas. Entonces yo avisé a mis amigos, y huimos por esos campos en busca de la gente sencilla, para mostrarles las cosas, las cosillas y las cositillas del mundo; bajo la luna verde las montañas, bajo la luna rosa de las playas. Ahora que sale la luna y las luciérnagas huyen lentamente a su cuevecitas, va a dar comienzo la gran función titulada "Tragicomedia de Don Cristóbal y la Señá Rosita"... Preparaos a sufrir el genio del puñeterillo don Cristóbal y a llorar las ternezas de la Señá Rosita que, a más de mujer, es una avefría sobre la charca, una delicada pajarita de las nieves. ¡A empezar! (Hace mutis, pero vuelve corriendo.) Y ahora... ¡viento!: abanica tanto rostro asombrado, llévate los suspiros por encima de aquella sierra y limpia las lágrimas nuevas en los ojos de las niñas sin novio.

 

 

 

Henrik Ibsen
Brand

ACTO PRIMERO

Si, lo reconozco todo.Las curvas de la ribera, los repliegues del terreno, la colina desgarrada,la corona de abedules, la antigua iglesia,el bosque ensombrecido de olmos al lado de la playa; todo está en su sitio, como cuando era niño.Pero todo me parece más pequeño, más viejo, y la montaña proyecta su sombra nevada más allá que otra veces. Ha arrebatado un poco más de cielo al valle; y pende sobre él,la amenaza, lo oscurece, lo aprisiona, le va robando cada vez más el sol.(se sienta y mira a lo lejos)¡El fiord!¡Era tan triste, tan pequeño en otro tiempo! por allí abajo llueve.Un yacht tiende sus velas al viento.Mas al sur, a la sombra de esa roca ,se ve una choza, un puente y un cerco pintado de rojo:Aquel es el paso y el retiro de la viuda, mi residencia cuando niño.¡Que tropel de recuerdos despierta su vista en mi!¡En esta playa pedregosa mi alma de niño fue abandonada!¡Que angustia oprime el alma!Es el parentesco que sobre ella pesa; es la cadena que la liga a otra alma siempre inclinada hacia la tierra.¡Cuanto soñé de grande se vela y se oscurece!Valor y fuerzas me abandonan.Mi aliento, mi espíritu, se debilitan y se abaten. Al llegar a esta tierra, que es mi suelo natal, me considero como extranjero y me veo agarrotado, vendido ,sin defensa.El despertar de sansón en brazos de la cortesana.(mira de nuevo)¡Qué agitación!¿que ocurre?Saliendo de sus casas hombres y mujeres llegan de todas partes.Los repliegues del terreno los ocultan. Reaparecen por las alturas, en largas filas.Todos se dirigen hacia la antigua iglesia.(se levanta de un salto)¡Ah!Os conozco a fondo, almas débiles, espíritus inertes! A todos vuestros padrenuestros les falta de alas de la voluntad, el estremecimiento del ansia que eleva los cánticos hasta el cielo. Solo lo experimentáis cuando pedís el pan nuestro de cada día. Este es vuestro grito de guerra y vuestra consigna.Desligada del conjunto, esta plegaria se ha incrustado en vuestros corazones.Es la única partícula de fe que se ha salvado del naufragio¡Alejémonos! Aqui falta aire para respirar.Hedor de sepulcro se eleva del estrecho valle.¿para qué desplegar una bandera, que ningún soplo libre y fresco había de hacer ondear?


 

Ir a Monólogos Tragedia III

Regresar a Download

Regresar a Indice